Before 中文翻譯之譯法

Running

連接詞before的意思是指”在….之前”(previous to the time when).在語法上,它的功能比較專一.然而,由於中英表達習慣的不一樣,before的譯法卻有多種樣式.常見有以下幾種:

1.直譯成”在….(以或之)前”: 這時主句與before以句中的兩個動作依時間先後依
序發生.
例如:Before I enter on the subject I have something to say.在討論這個問題前,我有
話要說.

2.如翻成”(後)…才”. 副詞”才”在中文中表示某事發生得晚或慢.如果在含有before的複合句裡,強調動作發生的晚或慢時,就可應用這種譯法.而這又有兩種情況,一種是主語為名詞或代名詞,另一種是主詞與非人稱的it.
例如:It seemed a long time before my turn came.似乎過了好大一會才輪到我.

Continue reading