I.AM. Blog

睿譯 專業翻譯公司

選單 Menu

  • 首頁
  • 中英翻譯
  • 英文編修
  • 關於睿譯
  • 上傳檔案
  • 服務價格
  • Blog 首頁

分類

  • I.AM. 公告 (5)
  • Translation 翻譯新鮮事 (227)

近期迴響

  • I.AM. 睿譯 在 服務價格
  • LEE 在 服務價格

彙整

  • 2017 年 六月
  • 2017 年 五月
  • 2016 年 十二月
  • 2016 年 六月
  • 2016 年 五月
  • 2016 年 四月
  • 2016 年 三月
  • 2016 年 一月
  • 2015 年 十二月
  • 2015 年 十一月
  • 2015 年 八月
  • 2015 年 七月
  • 2015 年 六月
  • 2015 年 五月
  • 2015 年 一月
  • 2014 年 八月
  • 2014 年 七月
  • 2013 年 十二月
  • 2013 年 十一月
  • 2013 年 十月
四月 2021
一 二 三 四 五 六 日
« 六月    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tag Archives: 歌謠戲劇翻譯

古早歌謠戲劇的譯名還真不好找

By I.AM. 睿譯 in Translation 翻譯新鮮事 2013-10-18 0 Comment

古早歌謠戲劇的譯名還真不好找…
千萬不要輕易相信Google…

Never trust Google when translating titles of old Taiwanese folk songs!

草螟弄雞公:Grasshopper induce cock
我是痴情無限:I’m an infinite spoony
雪梅思君: Plum with snow missing her man
趕路歌:hurry song
王哥柳哥遊臺灣: Brother Wang and Brother Liu on the Roads of Taiwan

I.AM. 睿譯官方網站
www.imtranslationweb.com

來試試看我們的服務吧
上傳檔案頁面

近期文章

  • 道路交通常用英文
  • 15個常用來表達情緒的句子
  • 蘇花公路又坍方~
  • 心愛寵物英文字彙大集合
  • 端午節的由來

標籤

google google翻譯 Jack off Nelson Mandela parataxis Ubuntu Zeitgeist 中翻英 中英翻譯 搞笑 新聞英文 歌謠戲劇翻譯 網路翻譯 網頁設計 編修 翻譯 翻譯錯誤 自動校正功能 英文學習 英文翻譯 英翻中 轉譯技巧

Facebook 粉絲團

Dating, love and more

Proudly powered by WordPress. Theme: DW Minion by DesignWall.