I.AM. Blog

睿譯 專業翻譯公司

選單 Menu

  • 首頁
  • 中英翻譯
  • 英文編修
  • 關於睿譯
  • 上傳檔案
  • 服務價格
  • Blog 首頁

分類

  • I.AM. 公告 (5)
  • Translation 翻譯新鮮事 (227)

近期迴響

  • I.AM. 睿譯 在 服務價格
  • LEE 在 服務價格

彙整

  • 2017 年 六月
  • 2017 年 五月
  • 2016 年 十二月
  • 2016 年 六月
  • 2016 年 五月
  • 2016 年 四月
  • 2016 年 三月
  • 2016 年 一月
  • 2015 年 十二月
  • 2015 年 十一月
  • 2015 年 八月
  • 2015 年 七月
  • 2015 年 六月
  • 2015 年 五月
  • 2015 年 一月
  • 2014 年 八月
  • 2014 年 七月
  • 2013 年 十二月
  • 2013 年 十一月
  • 2013 年 十月
一月 2021
一 二 三 四 五 六 日
« 六月    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tag Archives: 轉譯技巧

讓你也會英翻中-詞類轉譯技巧

By I.AM. 睿譯 in Translation 翻譯新鮮事 2014-07-23 0 Comment

在英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由於英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只能將詞類進行轉譯之後,方可使譯文顯得通順、自然;對詞類轉譯技巧的運用須從四個方面加以注意。

Continue reading

讓你也會英翻中-句子成份的轉譯技巧

By I.AM. 睿譯 in Translation 翻譯新鮮事 2014-07-21 0 Comment

英漢兩種語言,由於表達方式不盡相同,在具體英譯漢時,有時往往需要轉換一下句子成分,才能使譯達到邏輯正確、通順流暢、重點突出等目的。句子成分轉譯作為翻譯的一種技巧,其內容和形式都比較豐富,運用範圍也相當廣泛,共包括五個方面的內容。

Continue reading

I.AM. 睿譯官方網站
www.imtranslationweb.com

來試試看我們的服務吧
上傳檔案頁面

近期文章

  • 道路交通常用英文
  • 15個常用來表達情緒的句子
  • 蘇花公路又坍方~
  • 心愛寵物英文字彙大集合
  • 端午節的由來

標籤

google google翻譯 Jack off Nelson Mandela parataxis Ubuntu Zeitgeist 中翻英 中英翻譯 搞笑 新聞英文 歌謠戲劇翻譯 網路翻譯 網頁設計 編修 翻譯 翻譯錯誤 自動校正功能 英文學習 英文翻譯 英翻中 轉譯技巧

Facebook 粉絲團

Dating, love and more

Proudly powered by WordPress. Theme: DW Minion by DesignWall.