“Good “它真的很好用

facebook Like

Good一詞,在英文裡是最讓人熟悉,最常用也最好用的. 相信大家從小學英文都從Good 開始的哦. 因為它的搭配力很強,且也常見於科技文章中.一看到Good,我們便會自然的想到”好的”意思.然而,在一些情形下, Good的翻法卻是頗費躊躇的意思.

可翻為”好的”,但概念模糊:如good fish(好魚),是指品種,大小還是新鮮程度呢?

勉強可翻為”好的”,但不搭配:如Good fire若翻為”很好的爐火”是可以理解的,但不翻為”旺盛的爐火”.

翻成”好的”反而錯了:如good hard work不是”一項好的但又難的工作”,而是指”一項十分艱巨的工作”

為什麼這樣普通的詞在翻時卻難處理呢?原因有二:

第一.只知其一,不知其二、三:

有的詞有一個意思,有的詞有二個或二個以上的意思. Good一詞,單在英漢雙解辭典中就有18項釋義.

第二.不善舉一反三:

以語言的發展來看,一個詞總會有一個最原始的或最基的詞義(叫做本義),而其他的詞義是由這個詞發展或引申而來的(叫做引申義).如good在英文中已有引申義”strong, vigorous(強健的,有力的).因此,His eyesight is still
good.應翻為”他的視力仍然很強”(good由”好的”引申為”強的”).而以下例句,good 可引申為”高度的”:

To produce strong X-rays the tube had to be made a very good vacuum.

管字要產生強的射線,就必須制成高度的真空.

另, 例如:

(1).美好的;良好的;令人滿意的

1.a good knife 一把好刀

2.a good conductor 良導體

3.a good soil肥沃的土壤

4.a good river 暢通的河道

5.good English 規管的英語

(2).有益的

Milk is good food for children.牛奶對小孩有益處的

(3)有能力的,能幹的.

a good chess player 高明的棋手

(4).徹底的,完全的

1.The workers gave the machine a good checking .工人們對機器進行徹底的檢查.

2.have a good drink.喝個痛快

(5)可靠的,安全的,確實的

1.a car with good brakes 剎車可靠的汽車.

2.good debts 可償還的債務

Leave a Comment.